기본 콘텐츠로 건너뛰기

일본어 공부 2023/08/20 - 地熱発電の事故 安全対策徹底が普及の前提だ

地熱発電の事故 安全対策徹底が普及の前提だ 지열 발전의 사고 안전 대책 철저가 보급의 전제다 再生可能エネルギーの一つとして有望視される地熱発電で、周辺に被害を及ぼす事故が起きた。地熱発電の普及は安全性の確保が前提であることを忘れてはならない。 재생가능에너지의 하나로 유망시되는 지열발전으로 주변에 피해를 끼치는 사고가 일어났다. 지열 발전의 보급은 안전성 확보가 전제임을 잊어서는 안된다. じねつ [地熱] - 지열 はつでん [発電] - 발전 じこ [事故] - 사고 あんぜん [安全] - 안전 たいさく [対策] - 대책 てってい [徹底] - 철저 ふきゅう [普及] - 보급 ぜんてい [前提] - 전제 さいせい [再生] - 재생 かのう [可能] - 가능 エネルギー - 에너지 ゆうぼうし [有望視] - 유망시 しゅうへん [周辺] - 주변 ひがい [被害] - 피해 およぼ-す [及ぼす] - 끼치다 かくほ [確保] - 확보 Source: https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230817-OYT1T50263/
최근 글

일본어 공부 2023/08/19 - 介護の外国人材 貴重な担い手をどう増やすか

  介護の外国人材 貴重な担い手をどう増やすか 간병의 외국인재 귀중한 담당자를 어떻게 늘릴까 高齢化が進むにつれ、介護現場の人手不足は深刻さを増している。貴重な担い手である外国人の受け入れを増やすとともに、介護職全体の処遇改善を図る必要がある。 고령화가 진행됨에 따라 간병 현장의 인력 부족은 심각함을 늘리고 있다. 귀중한 담당자인 외국인의 수용을 늘리는 것과 동시에, 간병직 전체의 처우 개선을 도모할 필요가 있다. かいご [介護] - 개호, 간병 がいこくじん [外国人] - 외국인 じんざい [人材] - 인재 にないて [担い手] - 담당자 ふやす [増やす] - 늘리다 こうれいか [高齢化] - 고령화 げんば [現場] - 현장 ひとで [人手] - 인력 ふそく [不足] - 부족 しんこく [深刻] - 심각 きちょう [貴重] - 귀중 うけい-れる [受(け)入れる] - 받아들이다 しょく [職] - 직업, 직 ぜんたい [全体] - 전체 しょぐう [処遇] - 처우 かいぜん [改善] - 개선 はか-る [図る] - 노력하다 ひつよう [必要] - 필요

일본어 공부 2023/08/06 - 医薬品の不足 業界を挙げて生産力を高めよ

医薬品の不足 業界を挙げて生産力を高めよ 의약품의 부족 업계를 거들어 생산력을 높여라. 新型コロナウイルスと夏風邪が猛威をふるう一方で、薬不足が深刻化している。医薬品は国民の健康を守る命綱だ。国と業界は、増産に向けた体制を整備しなければならない。 신형 코로나 바이러스와 여름 감기가 맹위를 떨치는 한편, 약 부족이 심각화되고 있다. 의약품은 국민의 건강을 지키는 생명선이다. 국가와 업계는 증산을 위한 체제를 정비해야 한다. いやくひん [医薬品] - 의약품 ふそく [不足] - 부족 ぎょうかい [業界] - 업계 あ-げる [挙げる] - 팔을 쳐들다; 거행하다 せいさんりょく [生産力] - 생산력 たか-める [高める] - 높이다 しんがた [新型·新形] - 신형 コロナウイルス - 코로나바이러스 なつかぜ [夏風邪] - 여름감기 もうい [猛威] - 맹위 ふる-う [振るう] - 떨치다 いっぽう [一方] - 한편 しんこくか [深刻化] - 심각화 けんこう [健康] - 건강 いのちづな [命綱] - 생명선 ぞうさん [増産] - 증산 たいせい [体制] - 체제 せいび [整備] - 정비 Source: https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230803-OYT1T50281/

일본어 공부 2023/07/22 - デジタル庁検査

  デジタル庁検査 ミスが生じた背景を調べよ 디지털청 검사 실수가 발생한 배경을 조사하십시오. マイナンバーと他人の預貯金口座を 紐付けたミスを、重大な事案と判断したのだろう。厳格な調査で問題点を洗い出してもらいたい。 마이 넘버와 타인의 예금계좌를 붙인 실수를 중대한 사안으로 판단했을 것이다. 엄격한 조사로 문제점을 철저히 밝혀내야한다. デジタル [digital] 庁 [ちょう] - 청 けんさ [検査] - 검사 ミス [Miss] しょう-じる [生じる] - 발하다; 움트다 はいけい [背景] - 배경 しらべ [調べ] - 조사 マイナンバー 일본조어 my+number たにん [他人] - 타인 よちょきん [預貯金] - 예치금 こうざ [口座] - 구좌 ひもづけ [紐付け] - 서로 연결시키는 것 じゅうだい [重大] - 중대 じあん [事案] - 사안 はんだん [判断] - 판단 げんかく [厳格] - 엄격 ちょうさ [調査] - 조사 もんだいてん [問題点] - 문제점 あらいだ-す [洗い出す] - 철처히 밝혀내다 Source: https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230720-OYT1T50257/

일본어 공부 2023/07/19 - 穀物合意停止

穀物合意停止 露は安全な輸送の責務果たせ 곡물 합의 정지 러시아는 안전한 수송의 책임을 다하라 食料供給を「人質」にとって制裁解除を求めるロシアの戦術は、断じて許されない。 식량 공급을 '인질'로 삼아 제재 해제를 요구하는 러시아의 전술은 결단코 허용되지 않는다. こくもつ [穀物] - 곡물 ごうい [合意] - 합의 ていし [停止] - 정지 ろ [露] - 여기서는 "러시아"의 준말 あんぜん [安全] - 안전 ゆそう [輸送] - 운송 せきむ [責務] - 책무 はた-す [果たす] - 다하다 しょくりょう [食料] - 식량 きょうきゅう [供給] - 공급 ひとじち [人質] - 인질; 볼모 せいさい [制裁] - 제제 かいじょ [解除] - 해제 もと-める [求める] - 요구하다 せんじゅつ [戦術] - 전술 だんじて [断じて] - 결단코 ゆる-す [許す] - 허가하다  Source:  https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230718-OYT1T50323/

일본어 공부 2023/07/14 - 空港の人手不足

空港の人手不足 訪日客の増加を妨げかねない 공항 인적 부족 방일객의 증가를 방해할 수 있다 航空機の運航を支えている空港業務で人手不足が深刻化し、円滑な運航に支障が出かねない状況となっている。 항공기 운항을 뒷받침하는 공항 업무로 인력 부족이 심각해져 원활한 운항에 지장이 생길 수 있는 상황이다. くうこう [空港] - 공항 ひとで [人手] - 일손 ふそく [不足] - 부족 ほうにち [訪日] - 방일 きゃく [客] - 손님 ぞうか [増加] - 증가 さまたげ [妨げ] - 방해 かねない [兼ねない] - ~수가 있다 こうくうき [航空機] - 항공기 うんこう [運航] - 운항 ささえ [支え] - 받침; 버팀 ぎょうむ [業務] - 업무 しんこくか [深刻化] - 심각화 えんかつ [円滑] - 원활 ししょう [支障] - 지장 じょうきょう [状況·情況] - 상황; 정황 出かねない - 생길 수 있는 Source: https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230713-OYT1T50351/  

일본어 공부 2023/07/13 - トイレ制限訴訟 (화장실 제한 소송)

心と体の性が一致しない人の事情は様々であろう。判決は、一人ひとりの状況を踏まえ、求められる職場環境を個別に検討すべきだとする判断を示したと言えよう 마음과 몸의 성이 일치하지 않는 사람의 사정은 다양할 것이다. 판결은 한 사람 한 사람의 상황을 근거로 하여 요구되는 직장 환경을 개별적으로 검토해야 한다는 판단을 나타냈다고 할 수 있다. 한자 의미 히라가나 心 마음 こころ 体 몸 からだ 性 성 せい 一致する 일치하다 いっちする 事情 사정 じじょう 様々 다양하다 さまざま 判決 판결 はんけつ はたす 나타내다 はたす ひとりひとり 한 사람 한 사람 ひとりひとり 状況 상황 じょうきょう 踏まえ 고려하다 ふまえ 求める 요구하다 もとめる 職場 직장 しょくば 環境 환경 かんきょう 個別に 개별적으로 こべつに 検討する 검토하다 けんさつする 判断する 판단하다 はんだんする 示し 교시;계시 しめし [示し] Source: https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230711-OYT1T50256/